26 декабря (пятница) 19.00

К.С.Льюис «Избранные работы по истории культуры»

Три главные историко-литературные работы К. С. Льюиса - «Аллегория любви» (1936), «Предисловие к “Потерянному Раю”» (1942) и «Отброшенный образ» (1964) – классика медиевистики, впервые издающаяся по-русски. Это издание давно ждут и поклонники, Льюиса, которые смогут познакомиться с почти неизвестной русскоязычному читателю стороной творчества, и историки культуры, до сих пор не имевшие под рукой русского издания этих работ.

Перевод выполнен Николаем Эппле под редакцией Натальи Трауберг, эта книга – дань ее памяти.

 

Громадная популярность христианской апологетики Льюиса, его фантастических повестей и «Хроник Нарнии» несколько заслонила от нас огромную и крайне важную сторону его гения: историко-литературные и критические работы... Даже если бы он не написал ничего, кроме ученых книг, у нас было бы ценнейшее сокровище: опубликованные здесь работы — не только исследования литературных произведений других авторов, это само стоя тельные литературные явления.

Из предисловия Уолтера Хупера

Избирательность читателя по отношению к наследию Льюиса хотя и вполне объяснима — кто, кроме специалиста, решится раскрыть увеси-стый том, посвященный средневековой аллегорической традиции, — тем не менее несправедлива, а его «деформи-рованная» популярность не вполне заслуженна. История литературы занимала главное место в жизни Льюиса не только по количеству затраченных усилий — преподавание и исследовательская работа занимали большую часть его времени все тридцать восемь лет, отданные академической деятельности, — но и по качеству результата. Не будет преувеличением сказать, что Льюис — историк литературы par excellence, а уже затем и скорее благодаря этому — богослов, апологет и писатель...

Выход главных историко-литературных работ Льюиса по-русски — прекрасный повод поговорить не только об академическом наследии ученого самом по себе, но и рассмотреть это наследие в контексте всего его творчества, столь разнообразного и при этом очень цельного в своих основаниях.

Из послесловия переводчика

Вход свободный